The History of Rome, Book I eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 382 pages of information about The History of Rome, Book I.

The History of Rome, Book I eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 382 pages of information about The History of Rome, Book I.
the simplest terms denoting existence, actions, perceptions, such as -sum-, -do-, -pater-, the original echo of the impression which the external world made on the mind of man, but also a number of words indicative of culture (not only as respects their roots, but in a form stamped upon them by custom) which are the common property of the Indo-Germanic family, and which cannot be explained either on the principle of an uniform development in the several languages, or on the supposition of their having subsequently borrowed one from another.  In this way we possess evidence of the development of pastoral life at that remote epoch in the unalterably fixed names of domestic animals; the Sanscrit -gaus- is the Latin -bos-, the Greek —­bous—­; Sanscrit -avis- is the Latin -ovis-, Greek —­ois—­; Sanscrit -asvas-, Latin -equus-, Greek —­ippos—­; Sanscrit -hansas-, Latin -anser-, Greek —­chein—­; Sanscrit -atis-, Latin -anas-, Greek —­neissa—­; in like manner -pecus-, -sus-, -porcus-, -taurus-, -canis-, are Sanscrit words.  Even at this remote period accordingly the stock, on which from the days of Homer down to our own time the intellectual development of mankind has been dependent, had already advanced beyond the lowest stage of civilization, the hunting and fishing epoch, and had attained at least comparative fixity of abode.  On the other hand, we have as yet no certain proofs of the existence of agriculture at this period.  Language rather favours the negative view.  Of the Latin-Greek names of grain none occurs in Sanscrit with the single exception of —­zea—­, which philologically represents the Sanscrit -yavas-, but denotes in the Indian barley, in Greek spelt.  It must indeed be granted that this diversity in the names of cultivated plants, which so strongly contrasts with the essential agreement in the appellations of domestic animals, does not absolutely preclude the supposition of a common original agriculture.  In the circumstances of primitive times transport and acclimatizing are more difficult in the case of plants than of animals; and the cultivation of rice among the Indians, that of wheat and spelt among the Greeks and Romans, and that of rye and oats among the Germans and Celts, may all be traceable to a common system of primitive tillage.  On the other hand the name of one cereal common to the Greeks and Indians only proves, at the most, that before the separation of the stocks they gathered and ate the grains of barley and spelt growing wild in Mesopotamia,(3) not that they already cultivated grain.  While, however, we reach no decisive result in this way, a further light is thrown on the subject by our observing that a number of the most important words bearing on this province of culture occur certainly in Sanscrit, but all of them in a more general signification. -Agras-among the Indians denotes a level surface in general; -kurnu-, anything pounded; -aritram-, oar and ship; -venas-, that which is pleasant in general, particularly a
Copyrights
Project Gutenberg
The History of Rome, Book I from Project Gutenberg. Public domain.