The Cabalists had a notion, that whoever found out the mystic word for anything attained to absolute mastery over that thing. The reverse of this is certainly true of poetic expression; for he who is thoroughly possessed of his thought, who imaginatively conceives an idea or image, becomes master of the word that shall most amply and fitly utter it. Heminge and Condell tell us, accordingly, that there was scarce a blot in the manuscripts they received from Shakspeare; and this is the natural corollary from the fact that such an imagination as his is as unparalleled as the force, variety, and beauty of the phrase in which it embodied itself.[4] We believe that Shakspeare, like all other great poets, instinctively used the dialect which he found current, and that his words are not more wrested from their ordinary meaning than followed necessarily from the unwonted weight of thought or stress of passion they were called on to support. He needed not to mask familiar thoughts in the weeds of unfamiliar phraseology; for the life that was in his mind could transfuse the language of every day with an intelligent vivacity, that makes it seem lambent with fiery purpose, and at each new reading a new creation. He could say with Dante, that “no word had ever forced him to say what he would not, though he had forced many a word to say what it would not,”—but only in the sense, that the mighty magic of his imagination had conjured out of it its uttermost secret of power or pathos. He himself says, in one of his sonnets,—
“Why is my verse so barren of new
pride,
So far from alteration and quick change?
Why, with the time, do I not glance aside
To new-found methods and to compounds
strange?
Why write I still all one, ever the same,
And keep invention in a noted weed
That every word doth almost tell my name?”