Coming one day to a small countryside cottage, I saw scrawled over the door, “Good beer sold here.” Being overcome with thirst, I went in to taste the beverage. Along the wall opposite where I sat in the well-sanded kitchen was the most disconsolate family I had ever seen, consisting of a tinker, his wife, a pretty-looking woman, who had evidently been crying, and a ragged boy and girl. I treated them to a large measure of beer, and in a few minutes the tinker was telling me his history. That conversation ended very curiously, for I purchased for five pounds ten shillings the man’s whole equipment. It included his stock-in-trade, and his pony and cart. Of the landlady I purchased sundry provisions, and also a waggoner’s frock, gave the horse a little feed of corn, and departed.
IV.—The Flaming Tinman
At three hours past noon I thus started to travel as a tinker. I was absolutely indifferent as to the direction of my journey. Coming to no hostelry, I pitched my little tent after nightfall in a waste land amongst some bushes, and kindled a fire in a convenient spot with sticks which I gathered. For a few days I practiced my new craft by trying to mend two kettles and a frying-pan, remaining in my little camp. Few folk passed by. But soon some exciting incidents happened. My quarters were one morning suddenly invaded by a young Romany girl, who advanced towards me, after closely scanning me, singing a gipsy song:
The Romany chi
And the Romany chal
Shall jaw tasaulor
To drab the bawlor,
And dook the gry
Of the farming rye.
A very pretty song, thought I, falling hard to work again on my kettle; a very pretty song, which bodes the farmers much good. Let them look to their cattle.
“All alone here, brother?” said a voice close to me, in sharp, but not disagreeable tones.
A talk ensued, in which the girl discovered that I knew how to speak Romany, and it ended in my presenting her with the kettle.
“Parraco tute—that is, I thank you, brother. The rikkeni kekaubi is now mine. O, rare, I thank you kindly, brother!”
Presently she came towards me, stared me full in the face, saying to herself, “Grey, tall, and talks Romany!” In her countenance there was an expression I had not seen before, which struck me as being composed of fear, curiosity, and deepest hate. It was only momentary, and was succeeded by one smiling, frank, and open. “Good-bye, tall brother,” said she, and she departed, singing the same song.
On the evening of the next day, after I had been with my pony and cart strolling through several villages, and had succeeded in collecting several kettles which I was to mend, I returned to my little camp, lit my fire, and ate my frugal meal. Then, after looking for some time at the stars, I entered my tent, lay down on my pallet, and went to sleep. Two more days passed without momentous incidents, but on the