[7] Continuatio Ann. Admutensium, in Pertz, Scriptores, IX. 580.
[8] E.g. ii. 42.
[9] St. Martin, Mem. sur l’Armenie, II. 77.
[10] ["The Keraits,” says Mr. Rockhill (Rubruck,
111, note), “lived on
the Orkhon and the Tula, south-east
of Lake Baikal; Abulfaraj relates
their conversion to Christianity
in 1007 by the Nestorian Bishop of
Merv. Rashideddin, however,
says their conversion took place in the
time of Chingis Khan. (D’Ohsson,
I. 48; Chabot, Mar Jabalaha, III.
14.) D’Avezac (536)
identifies, with some plausibility, I think, the
Keraits with the Ki-le
(or T’ieh-le) of the early Chinese annals.
The name K’i-le was
applied in the 3rd century A.D. to all the
Turkish tribes, such as the
Hui-hu (Uigurs), Kieh-Ku (Kirghiz)
Alans, etc., and they
are said to be the same as the Kao-ch’e,
from
whom descended the Cangle
of Rubruck. (T’ang shu, Bk. 217, i.;
Ma Tuan-lin, Bk. 344,
9, Bk. 347, 4.) As to the Merkits, or
Merkites, they were a nomadic
people of Turkish stock, with a possible
infusion of Mongol blood.
They are called by Mohammedan writers
Uduyut, and were divided into
four tribes. They lived on the Lower
Selinga and its feeders. (D’Ohsson,
i. 54; Howorth, History, I.,
pt. i. 22, 698.)”—H.
C.]
[11] [Onan Kerule is “the country watered
by the Orkhon and Kerulun
Rivers, i.e. the country
to the south and south-east of Lake Baikal.
The headquarters (ya-chang)
of the principal chief of the Uigurs in
the eighth century was 500
li (about 165 miles) south-west of the
confluence of the Wen-Kun
ho (Orkhon) and the Tu-lo ho (Tura). Its
ruins, sometimes, but wrongly,
confounded with those of the Mongol
city of Karakorum, some 20
miles from it, built in 1235 by Ogodai, are
now known by the name of Kara
Balgasun, ‘Black City.’” [See p.
228.]
The name Onankerule
seems to be taken from the form Onan-ou-
Keloran, which occurs
in Mohammedan writers. (Quatremere, 115 et
seq.; see also T’ang
shu, Bk. 43b; Rockhill, Rubruck,
116,
note.)—H.
C.]
[12] Vambery makes Ong an Uighur word, signifying
“right.” [Palladius
(l.c. 23) says: “The
consonance of the names of Wang-Khan and Wang-Ku
(Ung-Khan and Ongu—Ongot
of Rashiduddin, a Turkish Tribe) led to the
confusion regarding the tribes
and persons, which at M. Polo’s time
seems to have been general
among the Europeans in China; M. Polo and
Johannes de Monte Corvino
transfer the title of Prester John from
Wang-Khan, already perished
at that time, to the distinguished family
of Wang-Ku.”—H.
C.]