But though we cannot accept the statement that Polo was taken prisoner at Ayas, in the spring of 1294, we may accept the passage as evidence from a contemporary source that he was taken prisoner in some sea-fight with the Genoese, and thus admit it in corroboration of the Ramusian Tradition of his capture in a sea-fight at Curzola in 1298, which is perfectly consistent with all other facts in our possession.
[1] In this part of these notices I am repeatedly
indebted to Heyd.
(See supra, p. 9.)
[2] On or close to the Hill called Monjoie;
see the plan from Marino
Sanudo at p. 18.
[3] “Throughout that year there were not less
than 40 machines all at work
upon the city of Acre, battering
its houses and its towers, and
smashing and overthrowing
everything within their range. There were at
least ten of those engines
that shot stones so big and heavy that they
weighed a good 1500 lbs. by
the weight of Champagne; insomuch that
nearly all the towers and
forts of Acre were destroyed, and only the
religious houses were left.
And there were slain in this same war good
20,000 men on the two sides,
but chiefly of Genoese and Spaniards.”
(Lettre de Jean Pierre
Sarrasin, in Michel’s Joinville, p.
308.)
[4] The origin of these columns is, however, somewhat
uncertain.
[See Cicogna, I. p.
379.]
[5] In 1262, when a Venetian squadron was taken by
the Greek fleet in
alliance with the Genoese,
the whole of the survivors of the captive
crews were blinded
by order of Palaeologus. (Roman. ii. 272.)
[6] See pp. 16, 41, and Plan of Ayas at beginning of Bk. I.
[7] See Archivio Storico Italiano, Appendice, tom. iv.
[8] Niente ne resta a prender
Se
no li corpi de li legni:
Preixi som senza
difender;
De
bruxar som tute degni!
*
* * *
Como li fom aproximai
Queli
si levan lantor
Como leon descaenai
Tuti
criando “Alor! Alor!”
This Alor! Alor! ("Up, Boys, and at ’em"), or something similar, appears to have been the usual war-cry of both parties. So a trumpet-like poem of the Troubadour warrior Bertram de Born, whom Dante found in such evil plight below (xxviii. 118 seqq.), in which he sings with extraordinary spirit the joys of war:—
“Le us die
que tan no m’a sabor
Manjars,
ni beure, ni dormir,
Cum a quant ang
cridar, ALOR!
D’ambas
la partz; et aug agnir
Cavals
voits per l’ombratge....”
“I tell
you a zest far before
Aught
of slumber, or drink, or of food,
I snatch when
the shouts of ALOR
Ring
from both sides: and out of the wood
Comes
the neighing of steeds dimly seen....”