Tasso looked round with an ultra-sensitive temperament,
and an ambition which required encouragement, and
his poem is that of tenderness. Every thing inclines
to this point in his circle, with the tremulousness
of the needle. Love is its all in all, even to
the design of the religious war which is to rescue
the sepulchre of the God of Charity from the hands
of the unloving. His heroes are all in love,
at least those on the right side; his leader, Godfrey,
notwithstanding his prudence, narrowly escapes the
passion, and is full of a loving consideration; his
amazon, Clorinda, inspires the truest passion, and
dies taking her lover’s hand; his Erminia is
all love for an enemy; his enchantress Armida falls
from pretended love into real, and forsakes her religion
for its sake. An old father (canto ix.) loses
his five sons in battle, and dies on their dead bodies
of a wound which he has provoked on purpose. Tancred
cannot achieve the enterprise of the Enchanted Forest,
because his dead mistress seems to come out of one
of the trees. Olindo thinks it happiness to be
martyred at the same stake with Sophronia. The
reconciliation of Rinaldo with his enchantress takes
place within a few stanzas of the close of the poem,
as if contesting its interest with religion. The
Jerusalem Delivered, in short, is the favourite
epic of the young: all the lovers in Europe have
loved it. The French have forgiven the author
his conceits for the sake of his gallantry: he
is the poet of the gondoliers; and Spenser, the most
luxurious of his brethren, plundered his bowers of
bliss. Read Tasso’s poem by this gentle
light of his genius, and you pity him twentyfold,
and know not what excuse to find for his jailer.
The stories translated in the present volume, though
including war and magic, are all love-stories.
They were not selected on that account. They
suggested themselves for selection, as containing most
of the finest things in the poem. They are conducted
with great art, and the characters and affections
happily varied. The first (Olindo and Sophronia)
is perhaps unique for the hopelessness of its commencement
(I mean with regard to the lovers), and the perfect,
and at the same time quite probable, felicity of the
conclusion. There is no reason to believe that
the staid and devout Sophronia would have loved her
adorer at all, but for the circumstance that first
dooms them both to a shocking death, and then sends
them, with perfect warrant, from the stake to the altar.
Clorinda is an Amazon, the idea of whom, as such, it
is impossible for us to separate from very repulsive
and unfeminine images; yet, under the circumstances
of the story, we call to mind in her behalf the possibility
of a Joan of Arc’s having loved and been beloved;
and her death is a surprising and most affecting variation
upon that of Agrican in Boiardo. Tasso’s
enchantress Armida is a variation of the Angelica of
the same poet, combined with Ariosto’s Alcina;
but her passionate voluptuousness makes her quite