Aside from the doubtful question of authorship, even a casual reading of the poem brings us into the presence of a poet rude indeed, but with a genius strongly suggestive at times of the matchless Milton. The book opens with a hymn of praise, and then tells of the fall of Satan and his rebel angels from heaven, which is familiar to us in Milton’s Paradise Lost. Then follows the creation of the world, and the Paraphrase begins to thrill with the old Anglo-Saxon love of nature.
Here first the Eternal Father,
guard of all,
Of heaven and earth, raised
up the firmament,
The Almighty Lord set firm
by His strong power
This roomy land; grass greened
not yet the plain,
Ocean far spread hid the wan
ways in gloom.
Then was the Spirit gloriously
bright
Of Heaven’s Keeper borne
over the deep
Swiftly. The Life-giver,
the Angel’s Lord,
Over the ample ground bade
come forth Light.
Quickly the High King’s
bidding was obeyed,
Over the waste there shone
light’s holy ray.
Then parted He, Lord of triumphant
might,
Shadow from shining, darkness
from the light.
Light, by the Word of God,
was first named day.[30]
After recounting the story of Paradise, the Fall, and the Deluge, the Paraphrase is continued in the Exodus, of which the poet makes a noble epic, rushing on with the sweep of a Saxon army to battle. A single selection is given here to show how the poet adapted the story to his hearers:
Then
they saw,
Forth and forward faring,
Pharaoh’s war array
Gliding on, a grove of spears;—glittering
the hosts!
Fluttered there the banners,
there the folk the march trod.
Onwards surged the war, strode
the spears along,
Blickered the broad shields;
blew aloud the trumpets....
Wheeling round in gyres, yelled
the fowls of war,
Of the battle greedy; hoarsely
barked the raven,
Dew upon his feathers, o’er
the fallen corpses—
Swart that chooser of the
slain! Sang aloud the wolves
At eve their horrid song,
hoping for the carrion.[31]
Besides the Paraphrase we have a few fragments of the same general character which are attributed to the school of Caedmon. The longest of these is Judith, in which the story of an apocryphal book of the Old Testament is done into vigorous poetry. Holofernes is represented as a savage and cruel Viking, reveling in his mead hall; and when the heroic Judith cuts off his head with his own sword and throws it down before the warriors of her people, rousing them to battle and victory, we reach perhaps the most dramatic and brilliant point of Anglo-Saxon literature.
CYNEWULF (Eighth Century)
Of Cynewulf, greatest of the Anglo-Saxon poets, excepting only the unknown author of Beowulf, we know very little. Indeed, it was not till 1840, more than a thousand years after his death, that even his name became known. Though he is the only one of our early poets who signed his works, the name was never plainly written, but woven into the verses in the form of secret runes,[32] suggesting a modern charade, but more difficult of interpretation until one has found the key to the poet’s signature.