Towards the end of his travels[33], Benjamin mentions that Prague in Bohemia is the beginning of Sclavonia. In speaking of the Russian empire, he says it extends from the gates of Prague to the gates of [Hebrew] Phin, a large town at the beginning of the kingdom. In that country the animals called [Hebrew] Wairegres, and [Hebrew] Neblinatz are found. Interpreters disagree about the meaning of these words. But it clearly appears that Phin is no other than Kiow, then the capital of the Russian empire; and we should therefore read [Hebrew:] Chiw: and indeed the interpreters might easily have supposed that the word was wrong written, from its wanting the final nun. Russia has always been famous for its gray foxes or gray squirrels, which, in the Russian language, are called [Hebrew] in the Hebrew text, therefore, of Benjamin, we should read [Hebrew] Waiwerges, which as nearly resembles the Russian word, as a Spanish Jew could possibly write it. The name of the other animal should be written [Hebrew] Zeblinatz, by which are meant Sables. Jordanis had before this called these skins Sapphilinias pelles.—Forst.
[1] Harris, I. 545. Forster, 91.
[2] So named as descended from Javan: the Jewish
writers affecting to
employ scripture names for
modern countries and nations.—E.
[3] Manuel Comnenes, who reigned from 1143 to 1180.—E.
[4] These names are corrupt orthographies of the Greek
titles in the
Hebrew. Manuel being
an emperor, Benjamin names all his great officers
kings.—E.
[5] Psianki may, perhaps, be Poland, and Buria Bavaria.—E.
[6] The Arabs, so called from their supposed ancestor, Ismael.—E.
[7] Perhaps Blachernae.—E.
[8] The Karaites were a sect among the Jews, who confined
their observances
and religious belief to the
precepts of Moses, while the Rabbinists
followed all the wild fancies
of the Talmud. An excellent account of
these sects is to be found
in the Lettres Juives, or Jewish Spy, by
the Marquis d’Argens.—E.
[9] Perhaps only an exaggerated account of some Jewish
independent tribe in
Arabia, of which there were
once a considerable number, as
particularly mentioned in
the History of Mahomet.—E.
[10] Probably the Ahwaz, as he seems to have gone from Bassora.—E.
[11] This must be an error in the author, as the Tigris
does not come near
that city.—E.
[12] This story is told by other Jewish writers, but
with some unimportant
variations; and there have
been many such pretended Messiahs, who
persuaded the Jews of the
east into revolts, for which consult
Basnage, Histoire des Juifs.—Harris.
[13] The whole secret of this miracle may be easily
explained. David
escaped from prison, and told
all the rest of the story to the
ignorant and credulous Jews
of Omaria, from whom the fable has been
handed down to Benjamin and
other believing relaters.—E.