In every city there is a small bell hung to the wall, immediately over the head of the viceroy or governor, which may be rung by a string which reaches about three miles, and crosses the high way, on purpose that all the people may have access to it; und whenever the string is pulled, and the bell strikes, the person who thus demands justice is immediately commanded to be brought into the presence, where he sets forth his case in person. If any person inclines to travel from one part of the country to another, he must have two passes along with him, one from the governor, and the other from the lieutenant. The governor’s pass permits him to set out on his journey, and specifies the name of the traveller, and of all that are in his company, with their names and ages; for every person in China, whether native, Arab, or other foreigner, is obliged to make a full declaration of every thing he knows about himself. The lieutenant’s pass specifies the exact quantities of goods and money which the traveller and his company take along with them, and this is done for the information of the frontier places, where both passes are regularly examined; for whenever a person arrives at any of these places, it is entered in the register that such a one, the son of such a one, of such a family, passed through the place, in such a month, day, and year, and in such company. By this means they prevent any one from carrying off the money or effects of others, or the loss of their own goods in case of accident; so that if any thing has been taken away unjustly, or if the traveller should die on the road, it may be immediately known where the things are to be found, that they may be restored to the claimants, or to the heirs of the deceased.
The Chinese administer justice with great strictness, in all their tribunals. When any person commences a suit against another, he sets down his claim in writing, and the defendant writes down his defence, which he signs, and holds between his fingers. These two writings are delivered in at the same time; and being examined, sentence is pronounced in writing, each of the parties having his papers returned to him, the defendant having his delivered first. When one party denies what the other affirms, he is ordered to return his writing; and if the defendant thinks he may do it safely, and delivers in his papers a second time, those of the plaintiff are likewise called for; and he who denies the affirmation of the other, is warned, that if he does not make out what he denies, he shall undergo twenty strokes of the bamboo on his buttocks, and shall pay a fine of twenty fakuges, which amount to about two hundred dinars. And the punishment of the bamboo is so severe, that the criminal can hardly survive, and no person in all China is permitted to inflict it upon another by his own authority, on pain of death, and confiscation of his goods; so that no one is ever so hardy as to expose himself to such certain danger, by which means justice is well administered to all. No witnesses are required, neither do they put the parties upon oath.