Once, he declined something from the servant who interrupted and pestered at his shoulder, and he said, shortly and emphatically, “Pew!”
On the instant those at the table were keyed up and expectant, the servant was smugly pleased, and he was wallowing in mortification. But he recovered himself quickly.
“It’s the Kanaka for ‘finish,’” he explained, “and it just come out naturally. It’s spelt p-a-u.”
He caught her curious and speculative eyes fixed on his hands, and, being in explanatory mood, he said:-
“I just come down the Coast on one of the Pacific mail steamers. She was behind time, an’ around the Puget Sound ports we worked like niggers, storing cargo-mixed freight, if you know what that means. That’s how the skin got knocked off.”
“Oh, it wasn’t that,” she hastened to explain, in turn. “Your hands seemed too small for your body.”
His cheeks were hot. He took it as an exposure of another of his deficiencies.
“Yes,” he said depreciatingly. “They ain’t big enough to stand the strain. I can hit like a mule with my arms and shoulders. They are too strong, an’ when I smash a man on the jaw the hands get smashed, too.”
He was not happy at what he had said. He was filled with disgust at himself. He had loosed the guard upon his tongue and talked about things that were not nice.
“It was brave of you to help Arthur the way you did—and you a stranger,” she said tactfully, aware of his discomfiture though not of the reason for it.
He, in turn, realized what she had done, and in the consequent warm surge of gratefulness that overwhelmed him forgot his loose-worded tongue.
“It wasn’t nothin’ at all,” he said. “Any guy ’ud do it for another. That bunch of hoodlums was lookin’ for trouble, an’ Arthur wasn’t botherin’ ’em none. They butted in on ‘m, an’ then I butted in on them an’ poked a few. That’s where some of the skin off my hands went, along with some of the teeth of the gang. I wouldn’t ‘a’ missed it for anything. When I seen—”