Being urged to look at their beauty I gave them a cold and hostile glance. Calmly, Jacobus proposed that I should order ten or fifteen tons—tons! I couldn’t believe my ears. My crew could not have eaten such a lot in a year; and potatoes (excuse these practical remarks) are a highly perishable commodity. I thought he was joking—or else trying to find out whether I was an unutterable idiot. But his purpose was not so simple. I discovered that he meant me to buy them on my own account.
“I am proposing you a bit of business, Captain. I wouldn’t charge you a great price.”
I told him that I did not go in for trade. I even added grimly that I knew only too well how that sort of spec. generally ended.
He sighed and clasped his hands on his stomach with exemplary resignation. I admired the placidity of his impudence. Then waking up somewhat:
“Won’t you try a cigar, Captain?”
“No, thanks. I don’t smoke cigars.”
“For once!” he exclaimed, in a patient whisper. A melancholy silence ensued. You know how sometimes a person discloses a certain unsuspected depth and acuteness of thought; that is, in other words, utters something unexpected. It was unexpected enough to hear Jacobus say:
“The man who just went out was right enough. You might take one, Captain. Here everything is bound to be in the way of business.”
I felt a little ashamed of myself. The remembrance of his horrid brother made him appear quite a decent sort of fellow. It was with some compunction that I said a few words to the effect that I could have no possible objection to his hospitality.
Before I was a minute older I saw where this admission was leading me. As if changing the subject, Jacobus mentioned that his private house was about ten minutes’ walk away. It had a beautiful old walled garden. Something really remarkable. I ought to come round some day and have a look at it.
He seemed to be a lover of gardens. I too take extreme delight in them; but I did not mean my compunction to carry me as far as Jacobus’s flower-beds, however beautiful and old. He added, with a certain homeliness of tone:
“There’s only my girl there.”
It is difficult to set everything down in due order; so I must revert here to what happened a week or two before. The medical officer of the port had come on board my ship to have a look at one of my crew who was ailing, and naturally enough he was asked to step into the cabin. A fellow-shipmaster of mine was there too; and in the conversation, somehow or other, the name of Jacobus came to be mentioned. It was pronounced with no particular reverence by the other man, I believe. I don’t remember now what I was going to say. The doctor—a pleasant, cultivated fellow, with an assured manner—prevented me by striking in, in a sour tone:
“Ah! You’re talking about my respected papa-in-law.”