Prince Henry. Your accent, like St, Peter’s,
would betray you,
Did not your yellow beard and your blue eyes,
Moreover, we have seen your face before,
And heard you preach at the Cathedral door
On Easter Sunday, in the Strasburg square
We were among the crowd that gathered there,
And saw you play the Rabbi with great skill,
As if, by leaning o’er so many years
To walk with little children, your own will
Had caught a childish attitude from theirs,
A kind of stooping in its form and gait,
And could no longer stand erect and straight.
Whence come you now?
Friar Cuthbert. From the old monastery
Of Hirschau, in the forest; being sent
Upon a pilgrimage to Benevent,
To see the image of the Virgin Mary,
That moves its holy eyes, and sometimes speaks,
And lets the piteous tears run down its cheeks,
To touch the hearts of the impenitent.
Prince Henry. O, had I faith, as in the days gone by, That knew no doubt, and feared no mystery!
Lucifer (at a distance). Ho, Cuthbert! Friar Cuthbert!
Friar Cuthbert. Farewell, Prince! I cannot stay to argue and convince.
Prince Henry. This is indeed the blessed
Mary’s land,
Virgin and Mother of our dear Redeemer!
All hearts are touched and softened at her name;
Alike the bandit, with the bloody hand,
The priest, the prince, the scholar, and the peasant,
The man of deeds, the visionary dreamer,
Pay homage to her as one ever present!
And even as children, who have much offended
A too indulgent father, in great shame,
Penitent, and yet not daring unattended
To go into his presence, at the gate
Speak with their sister, and confiding wait
Till she goes in before and intercedes;
So men, repenting of their evil deeds,
And yet not venturing rashly to draw near
With their requests an angry father’s ear,
Offer to her their prayers and their confession,
And she for them in heaven makes intercession.
And if our Faith had given us nothing more
Than this example of all womanhood,
So mild, so merciful, so strong, so good,
So patient, peaceful, loyal, loving, pure,
This were enough to prove it higher and truer
Than all the creeds the world had known before.
Pilgrims (chaunting afar off). Urbs ccelestis,
urbs beata,
Supra
petram collocata,
Urbs
in portu satis tuto
De
longinquo te saluto,
Te
saluto, te suspiro,
Te
affecto, te requiro!
* * * * *
THE INN AT GENOA.
* * * * *
A terrace overlooking the sea. Night.