“I’ll make thee run this lousy case, I wis.”
And again in Massinger’s “City Madam,” act iv. sc. 4—
“Tis
more comely,
I wis, than their other
whim-whams.”
[478] “He had need of a long spoon that eats with the devil,” is a proverbial phrase. See [Hazlitt’s “Proverbs,” 1869, p. 176.] So Stephano, in the “Tempest,” act ii. sc. 2, alluding to this proverb, says, “This is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon.” See also “Comedy of Errors,” act iv. sc. 3, and Chaucer’s “Squier’s Tale,” v. 10916—
“Therefore behoveth him a
ful long spone,
That shall ete with a fiend.”
[479] [To vomit. One of the jests of Scogin relates how that celebrated individual “told his wife he had parbraked a crow”—a story which occurs in the “Knight of the Tour-Landry” (Wright’s edit., p. 96). See also Fry’s “Bibl. Memoranda,” 1816, p. 337. A note in edition 1825 says:] This is a word which I apprehend is very seldom found in writers subsequent to the year 1600. It is used by Skelton, and sometimes by Spenser. See Todd’s “Johnson’s Dict.”
[480] [Old copy, He falls; but Akercock evidently disappears simultaneously.]
[481] [Old copy, names.]
[482] [Old copy, song.]