WILL SUM. Faith, this scene of Orion is right prandium caninum, a dog’s dinner which, as it is without wine, so here’s a coil about dogs without wit. If I had thought the ship of fools[66] would have stay’d to take in fresh water at the Isle of Dogs, I would have furnish’d it with a whole kennel of collections to the purpose. I have had a dog myself, that would dream and talk in his sleep, turn round like Ned fool, and sleep all night in a porridge-pot. Mark but the skirmish between Sixpence and the fox, and it is miraculous how they overcome one another in honourable courtesy. The fox, though he wears a chain, runs as though he were free; mocking us (as it is a crafty beast), because we, having a lord and master to attend on, run about at our pleasures, like masterless men. Young Sixpence, the best page his master hath, plays a little, and retires. I warrant he will not be far out of the way when his master goes to dinner. Learn of him, you diminutive urchins, how to behave yourselves in your vocation: take not up your standings in a nut-tree, when you should be waiting on my lord’s trencher. Shoot but a bit at butts; play but a span at points. Whatever you do, memento mori—remember to rise betimes in the morning.
SUM. Vertumnus, call Harvest.
VER. Harvest, by west and by north, by south
and by east,
Show thyself like a beast.
Goodman Harvest, yeoman, come in and say what you
can. Boom for the
scythe and the sickle there.
Enter HARVEST, with
a scythe on his neck, and all
his reapers with sickles,
and a great black bowl with
a posset in it, borne before
him; they come in singing.
The Song.
Merry,
merry, merry: cheery, cheery, cheery,
Trowl
the blade bowl[67] to me;
Hey
derry, derry, with a poup and a lerry,
I’ll
trowl it again to thee:
Hooky,
hooky, we have shorn,
And
we have bound,
And
we have brought Harvest
Home
to town_.
SUM. Harvest, the bailiff of my husbandry,
What plenty hast thou heap’d into our barns?
I hope thou hast sped well, thou art so blithe.
HAR. Sped well or ill, sir, I drink to you on
the same.
Is your throat clear to help us sing, Hooky, hooky?
[Here they all sing after him.
Hooky,
hooky, we have shorn,
And
we have bound;
And
we have brought Harvest
Home
to town_.
AUT. Thou Corydon, why answer’st not direct?
HAR. Answer? why, friend, I am no tapster, to say, Anon, anon, sir:[68] but leave you to molest me, goodman tawny-leaves, for fear (as the proverb says, leave is light) so I mow off all your leaves with my scythe.
WIN. Mock not and mow[69] not too long; you were best not,[70] For fear we whet your scythe upon your pate.