[151] A term in venery.
[152] A hound’s chaps were called “flews”.
[153] ‘Sparabiles,’ nails used by shoemakers. Nares quotes Herrick:
Cob clouts his shoes, and,
as the story tells,
His thumb-nailes par’d
afford him sperrables.’
The word is of uncertain derivation.
[154] 4to. recovering.
[155] ‘Champion’ is the old form of ‘champain.’
[156] ‘Diet-bread’ was the name given to a sort of sweet seedcake: Vid. Nares’ Glossary.
[157] Quy. Oh! what cold, famine, &c.
[158] For an account of the “bezoar nut” and the Unicorn’s horn vid. Sir Thomas Browne’s “Vulgar Errors,” book iii. cap. xxiii.
[159] Vid. Liddell and Scott, s.v. [Greek: hypostasis].
[160] Sc. diaphoretick ([Greek: diaphoraetikos]), causing perspiration.
[161] Rabby Roses is no doubt a corruption of Averroes, the famous editor of Aristotle, and author of numerous treatises on theological and medical subjects.
[162] Sir Thomas Browne (Vulgar Errors, I. vii.) quotes from Pierius another strange cure for a scorpion’s bite, “to sit upon an ass with one’s face towards his tail, for so the pain leaveth the man and passeth into the beast.”
[163] “Bandogs” (or, more correctly speaking, “band-dogs")—dogs that had to be kept chained on account of their fierceness.
[164] (4to): men.
[165] ’Carbonardoed’—cut into collops for grilling: a common expression.
[166] ‘Rochet.’
“A linen vest, like a surplice, worn by bishops, under their satin robes. The word, it is true, is not obsolete, nor the thing disused, but it is little known.”—Nares. ("Lent unto thomas Dowton, the 11 of Aprel 1598, to bye tafitie to macke a Rochet for the beshoppe in earlle good wine, xxiiii s.” Henslowe’s Diary, ed. Collier, p. 122.)
[167] (4to): by.
[168] The word “portage” occurs in a difficult passage of Pericles, iii. 1,—
“Even
at the first
Thy loss is more than can
thy portage quit
With all thou canst find here.”
If there be no corruption in the passage of Pericles, the meaning can only be (as Steevens explained) “thy safe arrival at the port of life.” Our author’s use of the word “portage” is even more perplexing than Shakespeare’s; “Thy portion” would give excellent sense; but, with the passage of Pericles before us, we cannot suppose that there is a printer’s error. [In Henry V. 3, i, we find ‘portage’ for ‘port-holes.’]
[169] Quy. ever?
[170] The subst. mouse is sometimes found as an innocent term of endearment, but more often in a wanton sense (like the Lat. passer).
[171] ’Felt locks’—matted locks, commonly called “elf-locks”: the various forms “felted,” “felter’d” and “feutred” are found.