[60] Cf. Tacitus, Ann. xv. 53.
[61] 4tos. losse.
[62] 4tos. soft.
[63] Quy. they.—The passage, despite its obscurity of expression, seems to me intelligible; but I dare not venture to paraphrase it.
[64] 4tos. are we.
[65] “Call me cut” meant commonly nothing more than Falstaff’s “call me horse”; but as applied to Sporus the term “cutt-boy” was literally correct. For what follows in the text cf. Sueton. Vit. Ner. cap. 28.
[66] 4to. Subius, Flavius.
[67] Quy. “I, [sc. aye] to himselfe; ’twould make the matter cleare,” &c.
[68] 4tos. Gallii. Our author is imitating Juvenal (Sat. x. ll. 99-102):—
“Huius qui trahitur
praetextam sumere mavis,
An Fidenarum Gabiorumque esse
potestas
Et de mensura ius dicere,
vasa minora
Frangere, pannosus vacuis
Aedilis Ulubris?”
[69] Cf. Tacitus, Annals, xv. 59.
[70] 4tos. refuge.
[71] Quy. Euphrates.
[72] According to Tacitus, Piso retired to his house and there opened his veins. Vid. Ann. xv. 59.
[73] Cf. Shakespeare, “Make mad the guilty and appal the free.” Hamlet, II. 2.
[74] So the 4tos; but Quy.
“The Emperour’s
much pleas’d
That some have named
Seneca.”
[75] Cf. Tacitus, Ann. xv. 45; Sueton. Vit. Ner. 32.
[76] In Tacitus’ account (Ann. xv. 67) the climax is curious:— “‘Oderam te,’ inquit; ’nec quisquam tibi fidelior militum fuit dum amari meruisti: odisse coepi, postquam parricida matris et uxoris, auriga et histrio et incendiarius extitisti.’”
[77] The verses would run better thus:—
“A feeling one; Tigellinus,
bee’t thy charge,
And let me see thee witty
in’t.
Tigell.
Come, sirrah;
Weele see.” &c.
[78] Quy. was oreheard to say.
[79] 4tos. your.
[80] Quy. even skies.
[81] Quy. I’the firmament.
[82] 4tos. loath by.
[83] Martial, in a clever but coarse epigram (lib. xi. 56), ridicules the Stoic’s contempt of death:—
“Hanc tibi virtutem
fracta facit urceus ansa,
Et tristis nullo
qui tepet igne focus,
Et teges et cimex et nudi
sponda grabati,
Et brevis atque
eadem nocte dieque toga.
O quam magnus homo es, qui
faece rubentis aceti
Et stipula et
nigro pane carere potes.
*
* * * *
Rebus in angustis facile est
contemnere vitam:
Fortiter ille
facit qui miser esse potest.”
[84] Cf. Juv. Sat. v. 36, 37:—
“Quale coronati Thrasea
Helvidiusque bibebant,
Brutorum et Cassi natalibus.”
The younger Pliny (Ep. iii. 7) relates that Eilius Italicus religiously observed Vergil’s birthday.
[85] The 4tos. punctuate thus:—