The next I quote is artistic throughout. Perhaps the fact, of which we are informed by Izaak Walton, “that he caused it to be set to a grave and solemn tune, and to be often sung to the organ by the choristers of St. Paul’s church in his own hearing, especially at the evening service,” may have something to do with its degree of perfection. There is no sign of his usual haste about it. It is even elaborately rhymed after Norman fashion, the rhymes in each stanza being consonant with the rhymes in every stanza.
A HYMN TO GOD THE FATHER.
Wilt thou forgive that sin where I begun,
Which was my sin, though it
were done before?[73]
Wilt thou forgive that sin, through which
I run,[74]
And do run still, though still
I do deplore?—
When thou hast
done, thou hast not done;
For
I have more.
Wilt thou forgive that sin which I have
won
Others to sin, and made my
sins their door?[75]
Wilt thou forgive that sin which I did
shun
A year or two, but wallowed
in a score?—
When thou hast
done, thou hast not done;
For
I have more.
I have a sin of fear, that when I’ve
spun
My last thread, I shall perish
on the shore;
But swear by thyself, that at my death
thy Son
Shall shine, as he shines
now and heretofore;
And having done
that, thou hast done:
I
fear no more.
In those days even a pun might be a serious thing: witness the play in the last stanza on the words son and sun—not a mere pun, for the Son of the Father is the Sun of Righteousness: he is Life and Light.
What the Doctor himself says concerning the hymn, appears to me not only interesting but of practical value. He “did occasionally say to a friend, ’The words of this hymn have restored to me the same thoughts of joy that possessed my soul in my sickness, when I composed it.’” What a help it would be to many, if in their more gloomy times they would but recall the visions of truth they had, and were assured of, in better moments!
Here is a somewhat strange hymn, which yet possesses, rightly understood, a real grandeur:
A HYMN TO CHRIST
At the Author’s last going into Germany.[76]
In what torn ship soever I embark,
That ship shall be my emblem of thy ark;
What sea soever swallow me, that flood
Shall be to me an emblem of thy blood.
Though thou with clouds of anger do disguise
Thy face, yet through that mask I know
those eyes,
Which, though they turn away
sometimes—
They never will
despise.
I sacrifice this island unto thee,
And all whom I love here and who love
me:
When I have put this flood ’twixt
them and me,
Put thou thy blood betwixt my sins and
thee.
As the tree’s sap doth seek the
root below
In winter, in my winter[77] now I go
Where none but thee, the eternal
root
Of true love,
I may know.