England's Antiphon eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 344 pages of information about England's Antiphon.

England's Antiphon eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 344 pages of information about England's Antiphon.

[9] “All as if it were not never, I wis.”

[10] “So that many men say—­True it is, all goeth but God’s will.”

[11] I conjecture “All that grain (me) groweth green.”

[12] Not is a contraction for ne wat, know not.  “For I know not whither I must go, nor how long here I dwell.”  I think y is omitted by mistake before duelle.

[13] This is very poor compared with the original.

[14] I owe almost all my information on the history of these plays to Mr. Collier’s well-known work on English Dramatic Poetry.

[15] Able to suffer, deserving, subject to, obnoxious to, liable to death and vengeance.

[16] The word harry is still used in Scotland, but only in regard to a bird’s nest.

[17] Do-well, Do-better, and Do-best.

[18] Complexion.

[19] Ruddiness—­complexion.

[20] Twig.

[21] Life (?).—­I think she should be he.

[22] Field.

[23] “Carry you beyond this region.”

[24] For the knowledge of this poem I am indebted to the Early English Text Society, now printing so many valuable manuscripts.

[25] The for here is only an intensive.

[26] Pref is proof. Put in pref seems to stand for something more than being tested.  Might it not mean proved to be a pearl of price?

[27] A word acknowledged to be obscure.  Mr. Morris suggests on the left hand, as unbelieved.

[28] “Except that which his sole wit may judge.”

[29] “Be equal to thy possessions:”  “fit thy desires to thy means.”

[30] “Ambition has uncertainty.”  We use the word ticklish still.

[31] “Is mingled everywhere.”

[32] To relish, to like.  “Desire no more than is fitting for thee.”

[33] For.

[34] “Let thy spiritual and not thine animal nature guide thee.”

[35] “And I dare not falsely judge the reverse.”

[36] A poem so like this that it may have been written immediately after reading it, is attributed to Robert Henryson, the Scotch poet.  It has the same refrain to every verse as Lydgate’s.

[37] “Mourning for mishaps that I had caught made me almost mad.”

[38] “Led me all one:”  “brought me back to peace, unity, harmony.” (?)

[39] “That I read on (it).”

[40] Of in the original, as in the title.

[41] Does this mean by contemplation on it?

[42] “I paid good attention to it.”

[43] “Greeted thee”—­in the very affliction.

[44] “For Christ’s love let us do the same.”

[45] “Whatever grief or woe enslaves thee.”  But thrall is a blunder, for the word ought to have rhymed with make.

[46] “The precious leader that shall judge us.”

[47] “When thou art in sorry plight, think of this.”

Copyrights
Project Gutenberg
England's Antiphon from Project Gutenberg. Public domain.