“Thou art sadder than common, Carlo,” she observed, watching with feminine assiduity his averted eye. “Methinks thou should’st rejoice in the fortunes of the Neapolitan, and of the lady of the Tiepolo.”
“That escape is like a gleam of sunshine in a wintry day. Good girl—but we are observed! who is yon spy on our movements?”
“’Tis a menial of the palace; they constantly cross us in this part of the building: come hither, if thou art weary. The room is little used, and we may again look out upon the sea.”
Jacopo followed his mild conductor into one of the neglected closets of the second floor, where, in truth, he was glad to catch a glimpse of the state of things in the piazza, before he left the palace. His first look was at the water, which was still rolling southward, before the gale from the Alps. Satisfied with this prospect, he bent his eye beneath. At the instant, an officer of the Republic issued from the palace gate, preceded by a trumpeter, as was usual, when there was occasion to make public proclamation of the Senate’s will. Gelsomina opened the casement, and both leaned forward to listen. When the little procession had reached the front of the cathedral, the trumpet sounded, and the voice of the officer was heard.
“Whereas many wicked and ruthless assassinations have of late been committed on the persons of divers good citizens of Venice,”—he proclaimed—“the Senate, in its fatherly care of all whom it is charged to protect, has found reason to resort to extraordinary means of preventing the repetition of crimes so contrary to the laws of God and the security of society. The illustrious Ten therefore offer, thus publicly, a reward of one hundred sequins to him who shall discover the perpetrator of any of these most horrible assassinations; and, whereas, during the past night, the body of a certain Antonio, a well known fisherman, and a worthy citizen, much esteemed by the patricians, has been found in the Lagunes, and, whereas, there is but too much reason to believe that he has come to his death by the hands of a certain Jacopo Frontoni, who has the reputation of a common Bravo, but who has been long watched in rain by the authorities, with the hope of detecting him in the commission of some one of the aforesaid horrible assassinations; now, all good and honest citizens of the Republic are enjoined to assist the authorities in seizing the person of the said Jacopo Frontoni, even though he should take sanctuary: for Venice can no longer endure the presence of one of his sanguinary habits, and for the encouragement of the same, the Senate, in its paternal care, offers the reward of three hundred sequins.” The usual words of prayer and sovereignty closed the proclamation.
As it was not usual for those who ruled so much in the dark to make their intentions public, all near listened with wonder and awe to the novel procedure. Some trembled, lest the mysterious and much-dreaded power was about to exhibit itself; while most found means of making their admiration of the fatherly interest of their rulers audible.