Old Creole Days eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 263 pages of information about Old Creole Days.

Old Creole Days eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 263 pages of information about Old Creole Days.

And now up runs Baptiste, covered with slime, and prepares to cast his projectiles.  The first one fell wide of the mark; the schooner swung round into a long reach of water, where the breeze was in her favor; another shout of laughter drowned the maledictions of the muddy man; the sails filled; Colossus of Rhodes, smiling and bowing as hero of the moment, ducked as the main boom swept round, and the schooner, leaning slightly to the pleasant influence, rustled a moment over the bulrushes, and then sped far away down the rippling bayou.

M. Jules St.-Ange stood long, gazing at the receding vessel as it now disappeared, now re-appeared beyond the tops of the high undergrowth; but, when an arm of the forest hid it finally from sight, he turned townward, followed by that fagged-out spaniel, his servant, saying, as he turned, “Baptiste.”

Miche?

“You know w’at I goin’ do wid dis money?”

Non, m’sieur.

“Well, you can strike me dead if I don’t goin’ to pay hall my debts! Allons!

He began a merry little song to the effect that his sweetheart was a wine-bottle, and master and man, leaving care behind, returned to the picturesque Rue Royale.  The ways of Providence are indeed strange.  In all Parson Jones’s after-life, amid the many painful reminiscences of his visit to the City of the Plain, the sweet knowledge was withheld from him that by the light of the Christian virtue that shone from him even in his great fall, Jules St.-Ange arose, and went to his father an honest man.

JEAN-AH POQUELIN.

In the first decade of the present century, when the newly established American Government was the most hateful thing in Louisiana—­when the Creoles were still kicking at such vile innovations as the trial by jury, American dances, anti-smuggling laws, and the printing of the Governor’s proclamation in English—­when the Anglo-American flood that was presently to burst in a crevasse of immigration upon the delta had thus far been felt only as slippery seepage which made the Creole tremble for his footing—­there stood, a short distance above what is now Canal Street, and considerably back from the line of villas which fringed the river-bank on Tchoupitoulas Road, an old colonial plantation-house half in ruin.

It stood aloof from civilization, the tracts that had once been its indigo fields given over to their first noxious wildness, and grown up into one of the horridest marshes within a circuit of fifty miles.

Copyrights
Project Gutenberg
Old Creole Days from Project Gutenberg. Public domain.