[Footnote 69: Verb supplied by R. Stephanus.]
[Footnote 70: Cobet’s interpretation (Mnemosyne X (N.S.), 1882).]
[Footnote 71: Compare Pliny, Natural History, XXI, 78.]
[Footnote 72: There is an ambiguous [Greek: aurtuv] here. Only Boissee, however, takes it to mean the Romans. Leonieenus, Sturz and Wagner translate is as “Alexandrians.”]
[Footnote 73: A reminiscence of the Eumenides of Aischylos.]
[Footnote 74: See Glossary (last volume) and also compare the beginning of chapter 24 in Book Thirty-seven.]
[Footnote 75: Latin “vexillum caeruleum,”—a kind of flag or banner.]
[Footnote 76: The custom was that the magistrates should issue from the town to meet the triumphator and then march ahead of him. Octavius by putting them behind him symbolized his position as chief citizen of the State.]
[Footnote 77: These buildings are mentioned together also in the Monumentum Ancyranum (C:L., 1T:, part 2, pp. 780-781).]
[Footnote 78: The name of this river is also spelled Cebrus.]