He smiles to see the eyelids
close
Above the happy
eyes!
And every child right well
he knows—
Oh, he is very
wise!
But if, as he goes through
the land,
A naughty baby
cries,
His other hand takes dull
gray sand
To close the wakeful
eyes.
Blue eyes, gray eyes, black eyes, and brown, As shuts
the rose, they softly close, when he
goes through the town.
So when you hear the sandman’s song
Sound through the twilight
sweet,
Be sure you do not keep him long
A-waiting on the street.
Lie softly down, dear little head,
Rest quiet, busy hands,
Till, by your bed his good-night said,
He strews the shining sands.
Blue eyes, gray eyes, black eyes, and brown, As shuts
the rose, they softly close, when he
goes through the town.
Margaret
Vandegrift.
RED RIDING-HOOD
On the wide lawn the snow lay deep,
Ridged o’er with many a drifted heap;
The wind that through the pine-trees sung
The naked elm-boughs tossed and swung;
While, through the window, frosty-starred,
Against the sunset purple barred,
We saw the sombre crow flap by,
The hawk’s gray fleck along the sky,
The crested blue-jay flitting swift,
The squirrel poising on the drift,
Erect, alert, his broad gray tail
Set to the north wind like a sail.
It came to pass, our little lass,
With flattened face against the glass,
And eyes in which the tender dew
Of pity shone, stood gazing through
The narrow space her rosy lips
Had melted from the frost’s eclipse:
“Oh, see,” she cried, “the poor
blue-jays!
What is it that the black crow says?
The squirrel lifts his little legs
Because he has no hands, and begs;
He’s asking for my nuts, I know;
May I not feed them on the snow?”
Half lost within her boots, her head
Warm-sheltered in her hood of red,
Her plaid skirt close about her drawn,
She floundered down the wintry lawn;
Now struggling through the misty veil
Blown round her by the shrieking gale;
Now sinking in a drift so low
Her scarlet hood could scarcely show
Its dash of color on the snow.
She dropped for bird and beast forlorn
Her little store of nuts and corn,
And thus her timid guests bespoke:
“Come, squirrel, from your hollow oak,—
Come, black old crow,—come, poor blue-jay,
Before your supper’s blown away!
Don’t be afraid, we all are good;
And I’m mamma’s Red Riding-Hood!”
O Thou whose care is over all,
Who heedest even the sparrow’s fall,
Keep in the little maiden’s breast
The pity which is now its guest!
Let not her cultured years make less
The childhood charm of tenderness,
But let her feel as well as know,
Nor harder with her polish grow!
Unmoved by sentimental grief
That wails along some printed leaf,
But prompt with kindly word and deed
To own the claims of all who need,
Let the grown woman’s self make good
The promise of Red Riding-Hood!
John
G. Whittier.