Kind friend of Bencerraje’s line,
what judgment dost thou hold
Of all that Zaida’s changeful moods
before thine eyes unfold?
Now by my life I swear that she to all
would yield her will;
Yet by my death I swear that she to all
is recreant still.
Come near, my friend, and listen while
I show to you this note,
Which to the lovely lady in bitter grief
I wrote;
Repeat not what I read to thee, for ’twere
a deadly shame,
Since thou her face admirest, should slander
smirch her name:
“O Moorish maiden, who like time,
forever on the wing,
Dost smiles and tears, with changing charm,
to every bosom bring,
Thy love is but a masquerade, and thou
with grudging hand
Scatterest the crumbs of hope on all the
crowds that round thee stand.
With thee there is no other law of love
and kindliness
But what alone may give thee joy and garland
of success.
With each new plume thy maidens in thy
dark locks arrange,
With each new tinted garment thy thoughts,
thy fancies change.
I own that thou art fairer than even the
fairest flower
That at the flush of early dawn bedecks
the summer’s bower.
But, ah, the flowers in summer hours change
even till they fade,
And thou art changeful as the rose that
withers in the shade.
And though thou art the mirror of beauty’s
glittering train,
Thy bosom has one blemish, thy mind one
deadly stain;
For upon all alike thou shed’st
the radiance of thy smile,
And this the treachery by which thou dost
the world beguile.
I do not plead in my complaint thy loveliness
is marred,
Because thy words are cruel, because thy
heart is hard;
Would God that thou wert insensible as
is the ocean wild
And not to all who meet thee so affable
and mild;
Ah, sweetest is the lingering fruit that
latest comes in time,
Ah, sweetest is the palm-tree’s
nut that those who reach must climb.
Alas! ’twas only yesterday a stranger
reached the town—
Thou offeredst him thy heart and bade
him keep it for his own!
O Zaida, tell me, how was this? for oft
I heard thee say
That thou wert mine and ’twas to
me thy heart was given away.
Hast thou more hearts than one, false
girl, or is it changefulness
That makes thee give that stranger guest
the heart that I possess?
One heart alone is mine, and that to thee
did I resign.
If thou hast many, is my love inadequate
to thine?
O Zaida, how I fear for thee, my veins
with anger glow;
O Zaida, turn once more to me, and let
the stranger go.
As soon as he hath left thy side his pledges,
thou wilt find,
Were hollow and his promises all scattered
to the wind.
And if thou sayst thou canst not feel
the pains that absence brings,
’Tis that thy heart has never known
love’s gentle whisperings.
’Tis that thy fickle mind has me
relinquished here to pine,
Like some old slave forgotten in this