Oh, welcome, Sydy Omar! All of Paris
Is charmed to see you, O my Snybla dear!
If he would only go to Mexico,
And stay there it would be a riddance
good.
He is a cafekeeper, and his son
A baker. For associate he has
Sydy Aly Mehraz, who does his work
Astride a thorn; he surely doth deserve
Our compliments. All three you see
are dressed
In duck, in fashion of the Christian men.
There’s de Merzong; the people say
he’s good,
But still they fear him, he is so uncouth.
Good God! When he begins aloud to
cry
In Soudanese, it is enough to make
You fly to the antipodes away.
Oulyd ben Zamoum saw his cares increase—
Since he is a musician, as he thinks,
The world is rid of him. And when
he starts
To play the first string of the violin,
The while the Jewess doth begin to sing!
With him two Jews departed, and the like
You never saw on earth. A porcupine
The first resembled, and the other one
Was one-eyed. You should hear them
play the lute!
Some persons heard my story from afar,
Oulyd Sydy Sayd, among them, and
Brymat, who laughed abundantly. And
with
Them was the chief of Miliana. All
Were seated on an iron bench, within
The right-hand shop. They called
me to their booth
Where I had coffee and some sweets.
But when
They said, “Come take a smoke,”
I was confused.
“Impossible,” I answered,
“for I have
With Sydy Hasan Sydy Khelyl studied,
And the Senousyya. So I cannot.”
Ben Aysa came to me, with angry air,
“The Antichrist,” he said,
“shall spring from thee.
I saw within that book you have at home
His story truly told.” “You’re
right,” said I,
“Much thanks!” And then I
laughed to see
Him turn his eyes in wrath.
He
said to me
’Tis not an action worthy of a man;
He glared at me with eyes as big as cups
And face an egg-plant blue. He wanted
to
Get at me, in his rage, and do me harm.
With him my uncle was, Mahomet-ben-El-Haffaf, who remains at prayer all day. He heard this prelude and he said to them, “It is not an affair.” “Fear not,” they said, “For they will put you also in the song.”
He’s tickled by the urchins’
eulogies,
Who praise him as the master of chicane.
“’Tis finished now for thee
to climb up masts.”
They add: “You’re but
a laughing-stock for all.
You’ve stayed here long enough.
You’d better go
And teach Sahary oxen how to read!”
When I recited all these lines to Sy
Mahomet Oulyd el-Isnam, who has
To the supreme degree the gift of being
A bore he said to me, “Now this
is song
Most flat.” The mice in droves
within his shop
Have eaten an ounce of wool.
He
is installed
Within the chamber of El Boukhary.
In posture of a student, in his hands
Some sky-blue wool. “It is,”
he says, “to make
Some socks for little children, for I
have
But little wool.”