She lets her tresses flow in all the breeze,
Exhaling sweet perfume. Thy brows
are arched
In beauty’s curve. Thy glance
is like a ball
Shot from a Christian’s gun, which
hits the mark.
Thy cheek is lovely as the morning rose
Or bright carnation, and thy ruby blood
Gives it the shining brightness of the
sun.
Thy teeth are ivory-white, and thy warm
kiss
Is sweet as milk or honey loved by all.
Oh, see that neck, more white than palm-tree’s
heart,
That sheath of crystal, bound with bands
of gold.
Thy chest is marble, and thy tender breasts
Are apples whose sweet scent makes well
the ill.
Thy body is, like paper, shining, white,
Or cotton or fine linen, or, again,
Just like the snow that falls in a dark
night.
Hyzyya lets her sash hang gracefully,
Down-falling to the earth, in fold on
fold.
Her fine limbs jingle with gems she wears.
Her slippers clink with coupled rings
of gold.
We were encamped at Bazer. Every
day
At dawn I saw the beauty, and we were
So glad together! Every dawn I brought
My wishes to my love and followed fate
More happy than if I alone possessed
All riches and all treasures of the earth.
Wealth equals not the tinkle of her gems.
When I had crossed the mountain there
I met
Hyzyya, and she walked amid the fields
With every grace, and made her bracelets
ring.
My reason wandered, heart and head were
vexed.
After a happy summer passed at Tell,
We came, my dearest one and I, Sahara-ward.
The litters now are closed, the powder
sounds.
My gray horse to Hyzyya bears me swift.
The palanquin of my coquette’s on
route.
At Azal when night comes we pitch our
tents.
Sydy-l-Ahsen is before us now:
Ez-Zerga, too. Then faring on we
go
To Sydy Sayd, and Elmetkeouk,
And Medoukal-of-palms, where we arrive
At eventide. We saddle up at dawn,
Just when the breeze begins. Our
halting-place,
Sydy Mehammed, decks this peaceful earth.
From there the litters seek El Mekheraf.
My charger gray straight as an eagle goes.
I wend to Ben Seryer with my love,
Of tattooed arms. When we had crossed
Djedy
We passed the wide plain, and we spent
the night
At Rous-et-toual, near the gleaming sands.
Ben Djellal was our next day’s resting-place;
And, leaving there, I camped at El Besbas,
And last at El-Herymek, with my love.
How many festivals beheld us then!
In the arena my good steed of gray
Fled like a ghost. And sweet Hyzyya
there,
Tall as a flagstaff, bent her gaze on
me,
Her smile disclosing teeth of purest pearl.
She spoke but in allusions, causing thus
That I should understand whate’er
she meant.
Hamyda’s daughter then might be
compared
Unto the morning-star or a tall palm,
Alone, erect among the other trees.
The wind uprooted it, and dashed it down.
I did not look to see it fall, this tree
I hoped forever to protect. I thought
That God, divinely good, would let it
live.
But God, the Master, dashed it to the
earth.