This section contains 14,935 words (approx. 50 pages at 300 words per page) |
SOURCE: Holahan, Michael. “Wyatt, the Heart's Forest, and the Ancient Savings.” English Literary Renaissance 23, No. 1 (Winter 1993): 46-80.
In the following essay, Holahan argues that Wyatt's translations of Petrarch's works altered them from private love poems to public declarations of allegiance.
My Lord, I see I must be your homager and hold land of your gift; but do you know the manner of doing homage in law? Always it is with a saving of his faith to the King and his other lords; and therefore, my Lord, I can be no more yours than I was, and it must be with the ancient savings.
—Francis Bacon to the Earl of Essex, upon receiving a gift of land1
Introducing Petrarch to England, Wyatt is assured a place in English literary history. That place is surrounded, however, with charges of indifferent or uncertain translation and with the faintest kind of praise...
This section contains 14,935 words (approx. 50 pages at 300 words per page) |