This section contains 2,369 words (approx. 8 pages at 300 words per page) |
SOURCE: An introduction to Selections from the Works of Su Tung-p'o, translated by Cyril Drummond Le Gros Clark, Jonathan Cape, 1931, pp. 23-33.
Clark is a scholar and translator of Chinese literature. Here, he describes the general tenor of Su's works, emphasizing that "permeating his writings is an unmistakable sympathy with his fellow beings, an understanding of their lives, a compassion for their troubles."
It has been said that Su Shih revived 'the plain speaking of the satirical odes.' Certain it is that as a satirist who never hesitated to censure or ridicule when he considered either necessary, Tung-p'o stands out most prominently amongst his contemporaries. A brilliant essayist and poet, he—like Ou-yang Hsiu—is regarded as an almost universal genius, but is even a greater favourite with the Chinese literary public. To quote Dr. H. A. Giles in his Gems of Chinese Literature, 'Under his hands...
This section contains 2,369 words (approx. 8 pages at 300 words per page) |