This section contains 158 words (approx. 1 page at 300 words per page) |
SOURCE: A review of Ave Ogden!: Nash in Latin, in Kirkus Reviews, Vol. XLI, No. 20, October 15, 1973, p. 1178.
In the following review, the critic praises Nash's Ave Ogden!: Nash in Latin.
Winnie Ille Pu was a runaway success, among the dwindling but noble band continuing Latin studies. Here [Ave Ogden!: Nash in Latin] is another sine qua non-sense success. The late, and very much lamented Nash, whose entertainments cut deeper with the years, moves unscathed—in fact accomplishes an extra scathing—in the ancient language of the martial arts, thanks to the deadpan skill of translators Gleeson and Meyer. Whosoever quotes “Candy / Is dandy” will not be able to resist “Sacch'rum / Est gratum / sed liquor / Celerior.” In case you think it's all as easy as rolling off a loggia, consider the majestic overtones of “Habebo rostrum anatis!” (Well, I'll be a duck-billed platypus). Atta pueri! Worth parting with...
This section contains 158 words (approx. 1 page at 300 words per page) |