This section contains 6,537 words (approx. 22 pages at 300 words per page) |
SOURCE: Palmer, Melvin D. “Madame d'Aulnoy in England.” Comparative Literature XXVII, no. 3 (summer 1975): 237-53.
In this essay, Palmer details the reception of d'Aulnoy's writings in England, focusing on her travel narratives and memoirs.
In the fourteen years from 1690 to 1703, Marie-Cathérine Jumelle de Barneville, Mme d'Aulnoy, wrote ten works that were translated into English by 1721 and came to occupy an important place in the history of French-English prose fiction in the formative years that saw the rise of the modern novel.1 These include three pseudo-autobiographical accounts of travel translated as The Lady's Travels into Spain, The Memoirs of the Court of Spain, and The Memoirs of the Court of England; three sentimental, historical romances and a collection of sentimental tales translated as The History of the Earl of Warwick, Hypolitus Earl of Douglas, The Prince of Carency, and The Spanish Novels (actually, tales); and finally, three collections of...
This section contains 6,537 words (approx. 22 pages at 300 words per page) |