This section contains 1,914 words (approx. 7 pages at 300 words per page) |
SOURCE: Swan, Charles. Introduction to “Gesta Romanorum”: or, Entertaining Moral Stories; Invented by the Monks as a Fireside Recreation, and Commonly Applied in Their Discourses from the Pulpit: Whence the Most Celebrated of Our Own Poets and Others, from the Earliest Times Have Extracted Their Plots, translated by Charles Swan, revised by Wynnard Hooper, pp. xxx-xxxiv. London: George Bell and Sons, 1877.
In the following excerpt, originally published in 1824, Swan, the first translator of the complete Gesta Romanorum into English, offers a brief history of the work.
I now hasten to the Gesta Romanorum; and purpose giving a brief outline of its history, with a notice of certain stories which, without reference to their own individual merit, have been raised into higher importance by furnishing the groundwork of many popular dramas. I shall also take occasion to offer a few remarks upon the translation now before the public, elucidatory...
This section contains 1,914 words (approx. 7 pages at 300 words per page) |