This section contains 228 words (approx. 1 page at 300 words per page) |
Maybe it won't be without effect on the Cold War itself that the entertainment media men have gone over in a big way to spoofing it. Michael Frayn stands rather apart, because he doesn't invent absurdities so much as respond to real ambiguities in the situation. The Russian Interpreter is a spy story about cross-purposes on both sides. His earnest hero Proctor-Gould—an Englishman so convinced by himself he's worth setting beside Mr Powell's Widmerpool—is engaged in Moscow on a mission in which good will shades into espionage. Russian motives are no less mixed; the counter-spy uses his network to bring in forbidden Western books, the girl professor of dialectical materialism turns into a nutty heroine of hotel-bedroom farce. Working for one's country is hardly distinct from working against it, or public duty from private enterprise.
Mr Frayn is as clever with these moot points as a...
This section contains 228 words (approx. 1 page at 300 words per page) |