This section contains 1,075 words (approx. 4 pages at 300 words per page) |
SOURCE: "Breton's 'Rano Raraku,'" in The Explicator, Vol. 40, No. 4, Summer, 1982, pp. 50-2.
Knowlton is an American critic, translator, and educator. In this essay he stresses the importance of reading the poems in Xénophiles within their original context—as part of a catalog published for an exhibit of Oceanic art objects, and related directly to the objects and myths they describe. Within this context the critic interprets "Rano Raraku" as a statement against war.
rano raraku
Que c'est beau le monde
La Grèce n'a jamais existé
Ils ne passeront pas
Mon cheval trouve son picotin dans le cratère
Des hommes-oiseaux des nageurs courbes
Volètent autour de ma tête car
C'est moi aussi
Qui suis là
Aux trois quarts enlisé
Plaisantant des ethnologues
Dans l'amicale nuit du Sud
Ils ne passeront pas
La plaine est immense
Ceux qui s'avancent sont ridicules
Les hautes images...
This section contains 1,075 words (approx. 4 pages at 300 words per page) |