This section contains 6,392 words (approx. 22 pages at 300 words per page) |
SOURCE: "Contests of Text and Context in Chinua Achebe's 'Arrow of God,'" in Ariel, Vol. 23, No. 2, April, 1992, pp. 7-22.
In the following essay, Adeeko examines various manipulations of a thematic Nigerian proverb in Arrow of God, arguing that its intentional misuse contributes to the novel's tragedy.
Proverbs are so conspicuous in Chinua Achebe's novels that they constitute the most studied singular feature of his art. As it were, Achebe's use of proverbs is in itself proverbial. One can speak of two tendencies in this well-traversed area. Bold critics often tend to generate ethnic theories of cognition from the structure and nature of the proverbs, and much of the highly perceptive ones concentrate on the significance of the sayings in Achebe's creative construction of "vernacular" conversation. For the reason that proverbs usually employ concrete images, Cairns suggests, for instance, that the sayings reflect the African predilection for non-abstract...
This section contains 6,392 words (approx. 22 pages at 300 words per page) |