This section contains 2,635 words (approx. 9 pages at 300 words per page) |
SOURCE: “The Prologues of the Lay le Freine and Sir Orfeo,” Modern Language Notes, Vol. XXXVI, No. 8, December, 1921, pp. 458-64.
In the following essay, Guillaume explains why she doubts Lucien Foulet's assertions (see excerpt above) concerning the prologue to Sir Orfeo, and advances her own: the prologue was written not by a French, but by an English author; the prologue's author also wrote the Lay le Freine; and the prologue was borrowed by Sir Orfeo's author.
The only known copy of the Middle-English Breton Lay le Freine, preserved in the famous Auchinleck Manuscript, has a prologue which differs but slightly from the prologue prefixed to two of the three extant copies of the Middle-English Breton Lay, Sir Orfeo.1 It is still an open question whether the Prologue originally belonged to the Lay le Freine or to Sir Orfeo. Lucien Foulet,2 the only scholar who has examined the...
This section contains 2,635 words (approx. 9 pages at 300 words per page) |