This section contains 4,145 words (approx. 14 pages at 300 words per page) |
Dictionary of Literary Biography on Magda Szabo
Magda Szabó began her career as a poet but is also acknowledged as a successful playwright, essayist, and travel writer. She is, moreover, an astute and elegant translator, notably of William Shakespeare and John Galsworthy, but she has established her reputation primarily as a writer of fiction. Her novels have been translated into thirty-three languages, including Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Italian, Polish, Russian, Spanish, and English. Several of her novels have been translated in more than one version--Az ajtó (The Door), for example, was published in 1987, translated into German in 1990 as Die tür , and then translated into English as The Door in 1994; the French translation of Mózes egy, huszonketto (Moses One Twenty-Two, 1967), titled 1 Moses 22 (1968), was published nine times. Szabó is now recognized as one of the most popular writers in contemporary Hungarian literature.
Szabó has continued a...
This section contains 4,145 words (approx. 14 pages at 300 words per page) |