This section contains 5,020 words (approx. 17 pages at 300 words per page) |
SOURCE: Heble, Ajay. “‘A Foreign Presence in the Stall’: Towards a Poetics of Cultural Hybridity in Rohinton Mistry's Migration Stories.” Canadian Literature, no. 137 (summer 1993): 51-61.
In the following essay, Heble discusses the role of personal identity, cultural dislocation, and the difficulties inherent in emigrating to a new country.
I. Foreign Presences
The title for this paper finds its origin in a short story called “Squatter” by South-Asian-Canadian writer Rohinton Mistry. This story, from Mistry's collection Tales from Firozsha Baag, is, for reasons which I hope will become apparent a little later, a story within a story, and it comes to a focus in the character of Sarosh, an Indian from a Parsi community in Bombay who decides to emigrate to Canada. Before Sarosh leaves his native India, a party is held in his honour and, at this party, his friends and family debate the relative merits and demerits...
This section contains 5,020 words (approx. 17 pages at 300 words per page) |